العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : لَقِيتُ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ بِالْمَدِينَةِ ، فَقَالَ : يَا ابْنَ أَبِي مُوسَى، أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّ الْجَدَّ لَا يُنَزَّلُ فِيكُمْ مَنْزِلَةَ الْأَبِ، وَأَنْتَ لَا تُنْكِرُ؟ قَالَ : قُلْتُ : وَلَوْ كُنْتَ أَنْتَ لَمْ تُنْكِرْ، قَالَ مَرْوَانُ : فَأَنَا أَشْهَدُ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ أَنَّهُ" جَعَلَ الْجَدَّ أَبًا، إِذَا لَمْ يَكُنْ دُونَهُ أَبٌ "
الترجمة الإنجليزية
Abu Burdah narrated: I met Marwan ibn al-Hakam in Madinah and he said: O son of Abu Musa, was I not informed that the grandfather is not given the position of a father among you, and you do not object? I said: Even if you were there, you would not have objected. Marwan said: I bear witness that Hadrat Uthman (may Allah be well pleased with him) judged regarding the grandfather as a father.
الترجمة الأردية
ابوبردہ بیان کرتے ہیں: میں مدینہ میں مروان بن حکم سے ملا، اس نے کہا: اے ابوموسیٰ کے بیٹے! کیا مجھے بتایا نہیں گیا کہ تمہارے ہاں دادا کو باپ کا درجہ نہیں دیا جاتا اور تم انکار نہیں کرتے؟ میں نے کہا: اگر تم ہوتے تب بھی انکار نہ کرتے۔ مروان نے کہا: میں گواہی دیتا ہوں کہ حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے دادا کے بارے میں باپ جیسا فیصلہ فرمایا۔
