العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ : الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ ، وَعَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُمَا : أَنَّ النَّاسَ، قَالُوا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" هَلْ تُمَارُونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَيْسَ دُونَهُ سَحَابٌ؟ "، قَالُوا : لَا، يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ : " فَهَلْ تُمَارُونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ؟ "، قَالُوا : لَا، قَالَ : " فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ كَذَلِكَ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated: People asked the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): O Messenger of Allah, shall we see our Lord on the Day of Resurrection? He stated: 'Do you have any difficulty in seeing the moon on the night of the full moon?' They said: No. He stated: 'Do you have any difficulty in seeing the sun when there are no clouds?' They said: No. He stated: 'Indeed, you shall see Him likewise.'
الترجمة الأردية
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ لوگوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا: یا رسول اللہ! کیا ہم قیامت کے دن اپنے رب کو دیکھیں گے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: 'کیا تمہیں چودھویں رات کا چاند دیکھنے میں کوئی مشکل ہوتی ہے؟' انہوں نے کہا: نہیں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: 'کیا تمہیں بادل نہ ہونے پر سورج دیکھنے میں کوئی مشکل ہوتی ہے؟' انہوں نے کہا: نہیں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: 'بے شک تم اسے اسی طرح دیکھو گے۔'
