العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ ، عَنْ أَبِي بَحْرِيَّةَ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" الْغَزْوُ غَزْوَانِ : فَأَمَّا مَنْ غَزَا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ وَأَطَاعَ الْإِمَامَ، وَأَنْفَقَ الْكَرِيمَةَ، وَيَاسَرَ الشَّرِيكَ وَاجْتَنَبَ الْفَسَادَ، فَإِنَّ نَوْمَهُ وَنُبْهَهُ أَجْرٌ كُلُّهُ، وَأَمَّا مَنْ غَزَا فَخْرًا وَرِيَاءً وَسُمْعَةً، وَعَصَى الْإِمَامَ، وَأَفْسَدَ فِي الْأَرْضِ، فَإِنَّهُ لَا يَرْجِعُ بِالْكَفَافِ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Mu'adh ibn Jabal (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Military expeditions are of two types: As for the one who goes seeking the pleasure of Allah, obeys the leader, spends his valuable wealth, is gentle with his companion, and avoids corruption — his sleep and his wakefulness are all reward. As for the one who goes out of pride, showing off, and seeking reputation, disobeys the leader, and spreads corruption in the land — he does not return with even bare sufficiency."
الترجمة الأردية
حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "غزوہ دو قسم کا ہے: جو شخص اللہ کی رضا کے لیے نکلے، امام کی اطاعت کرے، عمدہ مال خرچ کرے، ساتھی کے ساتھ نرمی کرے اور فساد سے بچے — تو اس کی نیند اور بیداری سب اجر ہے۔ اور جو شخص تکبر، ریا اور شہرت کے لیے نکلے، امام کی نافرمانی کرے اور زمین میں فساد پھیلائے — تو وہ برابری کے ساتھ بھی واپس نہیں آتا۔"
