العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ : كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ : أَنْ يَقْبِضَ إِلَيْهِ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، فَقَالَ عُتْبَةُ : إِنَّهُ ابْنِي، فَلَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْفَتْحِ، أَخَذَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ ، فَإِذَا هُوَ أَشْبَهُ النَّاسِ بِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :" هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِيهِ "، وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " احْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ مِمَّا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، وَسَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her), the wife of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), narrated: Utbah ibn Abi Waqqas had entrusted to his brother Hadrat Sa'd ibn Abi Waqqas (may Allah be well pleased with him): 'Take the son of the slave-girl of Zam'ah to yourself, for he is my son.' When the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) came at the time of the Conquest, Sa'd took the son of the slave-girl of Zam'ah, and he resembled Utbah most among people. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "He is yours, O Abd ibn Zam'ah, because he was born on the bed (i.e., during the marriage) of your father." And the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Veil yourself from him, O Sawdah bint Zam'ah" — because of the resemblance he saw to Utbah ibn Abi Waqqas. And Sawdah was (the daughter of) Zam'ah.
الترجمة الأردية
نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ عتبہ بن ابی وقاص نے اپنے بھائی حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو وصیت کی تھی: زمعہ کی لونڈی کے بیٹے کو اپنے پاس لے لو کیونکہ وہ میرا بیٹا ہے۔ جب نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فتحِ مکہ کے وقت آئے تو سعد نے زمعہ کی لونڈی کے بیٹے کو لے لیا، اور وہ لوگوں میں سب سے زیادہ عتبہ بن ابی وقاص سے مشابہ تھا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "اے عبد بن زمعہ! یہ تمہارا ہے کیونکہ یہ تمہارے باپ کے بستر پر پیدا ہوا ہے۔" اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: "اے سودہ بنت زمعہ! اس سے پردہ کرو" — کیونکہ آپ نے اس میں عتبہ بن ابی وقاص سے مشابہت دیکھی۔ اور سودہ (بنت) زمعہ تھیں۔
