العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ سُمَيٍّ ، قَالَ : سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ عَنْ الْمُسْتَحَاضَةِ، فَقَالَ :" تَجْلِسُ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا، وَتَغْتَسِلُ مِنْ الظُّهْرِ إِلَى الظُّهْرِ، وَتَسْتَذْفِرُ بِثَوْبٍ، وَيَأْتِيهَا زَوْجُهَا، وَتَصُومُ "، فَقُلْتُ : عَمَّنْ هَذَا؟ فَأَخَذَ الْحَصَا
الترجمة الإنجليزية
Sa'id ibn al-Musayyab was asked about the woman with continuous bleeding. He said: 'She refrains from prayer during her menstrual days, bathes, and is pure from one Dhuhr to the next. She ties a cloth around herself. Her husband may approach her, and she may fast.'
الترجمة الأردية
سعید بن المسیب سے مستحاضہ کے بارے میں پوچھا گیا تو فرمایا: وہ اپنے حیض کے دنوں میں (نماز سے) رکے، غسل کرے اور ایک ظہر سے اگلی ظہر تک پاک ہے۔ کپڑا باندھے۔ اس کا شوہر اس کے پاس آ سکتا ہے اور وہ روزہ رکھ سکتی ہے۔
