العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو يَعْنِي : ابْنَ دِينَارٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ سَمُرَةَ بَاعَ خَمْرًا، فَقَالَ : قَاتَلَ اللَّهُ سَمُرَةَ، أَمَا عَلِمَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ، حُرِّمَتْ عَلَيْهِمْ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا، فَبَاعُوهَا ". قَالَ سُفْيَانُ : جَمَلُوهَا : أَذَابُوهَا
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: It reached Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) that Samurah had sold wine. He said: 'May Allah destroy Samurah! Does he not know that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Allah cursed the Jews — animal fats were made unlawful for them, so they melted them and sold them.' Sufyan said: 'Melted them' means they rendered them liquid.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو خبر ملی کہ سمرہ نے شراب بیچی ہے۔ انہوں نے فرمایا: اللہ سمرہ کو مارے! کیا اسے معلوم نہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اللہ نے یہودیوں پر لعنت فرمائی — ان پر چربیاں حرام کی گئیں تو انہوں نے انہیں پگھلا کر بیچ دیا۔ سفیان نے کہا: پگھلایا یعنی اسے مائع بنایا۔
