العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ أُمَّ أَيُّوبَ أَخْبَرَتْهُ، قَالَتْ : نَزَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَكَلَّفْنَا لَهُ طَعَامًا فِيهِ شَيْءٌ مِنْ بَعْضِ هَذِهِ الْبُقُولِ، فَلَمَّا أَتَيْنَاهُ بِهِ كَرِهَهُ، وَقَالَ لِأَصْحَابِهِ :" كُلُوهُ، فَإِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ، إِنِّي أَخَافُ أَنْ أُوذِيَ صَاحِبِي ". قَالَ أَبُو مُحَمَّد : إِذَا لَمْ يُؤْذِ أَحَدًا، فَلَا بَأْسَ بِأَكْلِهِ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Umm Ayyub (may Allah be well pleased with her) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stayed with us as a guest, and we prepared food for him containing some of these vegetables (garlic/onion). When we brought it to him, he disliked it and said to his Companions: 'You eat it, for I am not like any one of you. I fear that I might cause discomfort to my companion (the angel).'
الترجمة الأردية
حضرت ام ایوب رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمارے ہاں مہمان ہوئے۔ ہم نے آپ کے لیے کھانا تیار کیا جس میں ان سبزیوں (لہسن/پیاز) میں سے کچھ تھا۔ جب ہم آپ کے پاس لائے تو آپ نے اسے ناپسند فرمایا اور اپنے صحابہ سے ارشاد فرمایا: 'تم کھاؤ، میں تم میں سے کسی کی طرح نہیں ہوں۔ مجھے ڈر ہے کہ اپنے ساتھی (فرشتے) کو تکلیف دوں۔'
