العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ الْحَسَنِ ، قَالَ : كَانَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ يَتَغَدَّى، فَسَقَطَتْ لُقْمَتُهُ، فَأَخَذَهَا فَأَمَاطَ مَا بِهَا مِنْ أَذًى، ثُمَّ أَكَلَهَا، قَالَ : فَجَعَلَ أُولَئِكَ الدَّهَاقِينُ يَتَغَامَزُونَ بِهِ، فَقَالُوا لَهُ : مَا تَرَى مَا يَقُولُ هَؤُلَاءِ الْأَعَاجِمُ، يَقُولُونَ : انْظُرُوا إِلَى مَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنْ الطَّعَامِ، وَإِلَى مَا يَصْنَعُ بِهَذِهِ اللُّقْمَةِ؟ فَقَالَ : إِنِّي لَمْ أَكُنْ أَدَعُ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَوْلِ هَؤُلَاءِ الْأَعَاجِمِ، " إِنَّا كُنَّانُؤْمَرُ إِذَا سَقَطَتْ لُقْمَةُ أَحَدِنَا أَنْ يُمِيطَ مَا بِهَا مِنْ الْأَذَى، وَأَنْ يَأْكُلَهَا "
الترجمة الإنجليزية
Al-Hasan narrated: 'Hadrat Ma'qil ibn Yasar (may Allah be well pleased with him) was eating when his morsel fell. He picked it up, removed the dirt from it, and ate it. Those Persian nobles began winking at him. Someone said to him: "Do you not see what these people are saying?" He said: "I will not leave something I heard from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) for these non-Arabs."'
الترجمة الأردية
حسن سے روایت ہے: 'حضرت معقل بن یسار رضی اللہ تعالیٰ عنہ کھانا کھا رہے تھے کہ ان کا لقمہ گر گیا۔ انہوں نے اسے اٹھایا، اس سے میل صاف کیا اور کھا لیا۔ وہ دہقان (فارسی سردار) ایک دوسرے کو اشارے کرنے لگے۔ کسی نے ان سے کہا: "کیا آپ نہیں دیکھتے یہ لوگ کیا کہہ رہے ہیں؟" انہوں نے فرمایا: "میں ان عجمیوں کی وجہ سے وہ بات نہیں چھوڑوں گا جو میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنی ہے۔"'
