العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ : لَقِيطِ بْنِ عَامِرٍ ، قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّانَذْبَحُ فِي رَجَبٍ فَمَا تَرَى؟ قَالَ : " لَا بَأْسَ بِذَلِكَ ". قَالَ وَكِيعٌ : لَا أَدَعُهُ أَبَدًا
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Razin al-Uqayli (Laqit ibn Amir, may Allah be well pleased with him) narrated: 'I submitted: "O Messenger of Allah, we used to slaughter in Rajab, so what is your opinion?" He stated: "There is no harm in that."' Waki said: 'I will never abandon it.'
الترجمة الأردية
حضرت ابو رزین عقیلی (لقیط بن عامر) رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: 'میں نے عرض کیا: "یا رسول اللہ! ہم رجب میں ذبح کرتے تھے، تو آپ کا کیا خیال ہے؟" آپ نے ارشاد فرمایا: "اس میں کوئی حرج نہیں۔"' وکیع نے کہا: 'میں اسے کبھی نہیں چھوڑوں گا۔'
