العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ حُجَيَّةَ بْنَ عَدِيٍّ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَلِيًّا وَسَأَلَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ : يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، الْبَقَرَةُ؟ قَالَ : عَنْ سَبْعَةٍ، قُلْتُ : الْقَرْنُ؟ قَالَ : لَا يَضُرُّكَ. قَالَ : قُلْتُ : الْعَرَجُ؟ قَالَ : إِذَا بَلَغَتْ الْمَنْسَكَ. ثُمَّ قَالَ : " أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْنَسْتَشْرِفَ الْعَيْنَ وَالْأُذُنَ "
الترجمة الإنجليزية
Hujiyyah ibn Adi narrated: 'I heard Hadrat Ali (may Allah be well pleased with him) when a man asked him: "O Commander of the Faithful, (what about) a cow?" He said: "On behalf of seven people." I asked: "(What about) a broken horn?" He said: "It does not harm you." I asked: "(What about) lameness?" He said: "If it reaches the place of sacrifice (it is fine)." Then he said: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) commanded us to inspect the eyes and ears carefully."'
الترجمة الأردية
حجیہ بن عدی سے روایت ہے: 'میں نے حضرت علی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا جب ایک شخص نے پوچھا: "اے امیرالمؤمنین! گائے (کی قربانی)؟" فرمایا: "سات لوگوں کی طرف سے۔" میں نے پوچھا: "سینگ ٹوٹا ہو تو؟" فرمایا: "کوئی حرج نہیں۔" میں نے پوچھا: "لنگڑا ہو تو؟" فرمایا: "اگر قربان گاہ تک پہنچ جائے (تو ٹھیک ہے)۔" پھر فرمایا: "رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں حکم فرمایا کہ آنکھ اور کان کو اچھی طرح دیکھ لیں۔"'
