العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَزَّازُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، أَخْبَرَنِي مُزَاحِمُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ مُحَرِّشٍ الْكَعْبِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" خَرَجَ مِنْ الْجِعْرَانَةِ حِينَ أَنْشَأَ مُعْتَمِرًا، فَدَخَلَ مَكَّةَ لَيْلًا، فَقَضَى عُمْرَتَهُ ثُمَّ خَرَجَ مِنْ تَحْتِ لَيْلَتِهِ، فَأَصْبَحَ بِالْجِعْرَانَةِ كَبَائِتٍ "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Muharrish al-Ka'bi (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) departed from al-Ji'ranah when he set out to perform Umrah. He entered Makkah at night, completed his Umrah, then left during the same night and arrived at al-Ji'ranah by morning as if he had spent the night there.
الترجمة الأردية
حضرت محرش الکعبی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جعرانہ سے روانہ ہوئے جب آپ نے عمرہ کا ارادہ فرمایا۔ آپ رات کو مکہ داخل ہوئے، اپنا عمرہ ادا فرمایا، پھر اسی رات نکل گئے اور صبح جعرانہ میں اس طرح تھے جیسے وہیں رات گزاری ہو۔
