العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، أَنَّ كُلَيْبَ بْنَ ذُهْلٍ الْحَضْرَمِيَّ أَخْبَرَهُ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : رَكِبْتُ مَعَ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ سَفِينَةً مِنْ الْفُسْطَاطِ فِي رَمَضَانَ، فَدَفَعَ،فَقَرَّبَ غَدَاءَهُ. ثُمَّ قَالَ : اقْتَرِبْ. فَقُلْتُ : أَلَسْتَ تَرَى الْبُيُوتَ؟ فَقَالَ أَبُو بَصْرَةَ : " أَرَغِبْتَ عَنْ سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ "
الترجمة الإنجليزية
Ubaid bin Jubair narrated: I boarded a ship with Hadrat Abu Basrah al-Ghifari (may Allah be well pleased with him) from Fustat. When we were just about to leave, his lunch was brought. He invited me to eat. I said: "We have not left the houses yet." He said: "Are you turning away from the Sunnah of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)?" meaning breaking the fast during travel.
الترجمة الأردية
عبید بن جبیر نے بیان کیا: میں حضرت ابو بصرہ غفاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ فسطاط سے ایک کشتی میں سوار ہوا۔ جب ہم ابھی نکلنے ہی والے تھے کہ ان کا کھانا لایا گیا۔ انہوں نے مجھے کھانے کی دعوت دی۔ میں نے کہا: ابھی تو ہم گھروں سے نکلے بھی نہیں۔ انہوں نے فرمایا: "کیا تم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی سنت سے منہ موڑ رہے ہو؟" یعنی سفر میں روزہ نہ رکھنا۔
