العربية (الأصل)
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: { شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -صَلَاةَ اَلْخَوْفِ، فَصَفَّنَا صَفَّيْنِ: صَفٌّ خَلْفَ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -وَالْعَدُوُّ بَيْنَنَا وَبَيْنَ اَلْقِبْلَةِ, فَكَبَّرَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -وَكَبَّرْنَا جَمِيعًا, ثُمَّ رَكَعَ وَرَكَعْنَا جَمِيعًا, ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ اَلرُّكُوعِ وَرَفَعْنَا جَمِيعًا, ثُمَّ اِنْحَدَرَ بِالسُّجُودِ وَالصَّفُّ اَلَّذِي يَلِيهِ, وَقَامَ اَلصَّفُّ اَلْمُؤَخَّرُ فِي نَحْرِ اَلْعَدُوِّ, فَلَمَّا قَضَى اَلسُّجُودَ, قَامَ اَلصَّفُّ اَلَّذِي يَلِيهِ... } فَذَكَرَ اَلْحَدِيثَ. وَفِي رِوَايَةٍ: { ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدَ مَعَهُ اَلصَّفُّ اَلْأَوَّلُ, فَلَمَّا قَامُوا سَجَدَ اَلصَّفُّ اَلثَّانِي, ثُمَّ تَأَخَّرَ اَلصَّفُّ اَلْأَوَّلِ وَتَقَدَّمَ اَلصَّفُّ اَلثَّانِي... } فَذَكَرَ مِثْلَهُ. وَفِي آخِرِهِ: { ثُمَّ سَلَّمَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -وَسَلَّمْنَا جَمِيعًا } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1 .1 - مسلم (1/574-575/840).
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) that "I witnessed Salat-al-Khauf with Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) and we lined up in two rows behind him with the enemy between us and the Qiblah. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) uttered the Takbir and we all uttered it; then he bowed and we all bowed; then he raised his head after bowing and we all raised ours; then he and the row immediately behind him went down in prostration while the rear row stood facing the enemy. Then, when Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) finished the prostration and the row immediately behind him stood up..." then he mentioned the Hadith. And in a narration "Then he prostrated and the first row prostrated with him. So when they stood, the second row prostrated then the first row went back and the second row came forward..." then he mentioned a similar to it. And at the end of it "Then the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) uttered the Taslim (salutation) and we all did so." .
الترجمة الأردية
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ صلاۃ الخوف میں حاضر تھا۔ ہم نے آپ کے پیچھے دو صفیں بنائیں جبکہ دشمن ہمارے اور قبلے کے درمیان تھا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے تکبیر تحریمہ کہی تو ہم سب نے کہی، پھر آپ نے رکوع کیا تو ہم سب نے رکوع کیا، پھر آپ نے رکوع سے سر اٹھایا تو ہم سب نے اٹھایا، پھر آپ اور پہلی صف سجدے میں گئے جبکہ دوسری صف دشمن کے سامنے کھڑی رہی، جب سجدہ مکمل ہوا اور پہلی صف کھڑی ہوئی تو دوسری صف نے سجدہ کیا، پھر پہلی صف پیچھے ہو گئی اور دوسری صف آگے آ گئی۔ (مسلم)
