العربية (الأصل)
وَعَنْهُ قَالَ : { كَانَ قِرَامٌ لِعَائِشَةَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهَا- سَتَرَتْ بِهِ جَانِبَ بَيْتِهَا فَقَالَ اَلنَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم -أَمِيطِي عَنَّا قِرَامَكِ هَذَا , فَإِنَّهُ لَا تَزَالُ تَصَاوِيرُهُ تَعْرِضُ لِي فِي صَلَاتِي } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 11 - صحيح . رواه البخاري (374) . و"القرام" بكسر القاف وتخفيف الراء: ستر رقيق من صوف ذو ألوان و" أميطي": أزيلي وزنا ومعنى.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat :Hadrat 'Aishah (may Allah be well pleased with him) had a Qiram (a soft piece of cloth with colours) with which she had screened one side of her house. the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Take away this Qiram of yours, for its pictures are displayed in front of me during my prayer." .
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ ان کے پاس ایک رنگین پردہ تھا جس سے انہوں نے گھر کا ایک کونا چھپا رکھا تھا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: یہ پردہ ہٹا دو کیونکہ اس کی تصویریں نماز میں مجھے بار بار نظر آتی ہیں۔
