العربية (الأصل)
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ: { لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -يَدَعُ هَؤُلَاءِ اَلْكَلِمَاتِ حِينَ يُمْسِي وَحِينَ يُصْبِحُ: اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ اَلْعَافِيَةَ فِي دِينِي, وَدُنْيَايَ, وَأَهْلِي, وَمَالِي, اَللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي, وَآمِنْ رَوْعَاتِي, وَاحْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ, وَمِنْ خَلْفِي, وَعَنْ يَمِينِي, وَعَنْ شِمَالِي, وَمِنْ فَوْقِي, وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي } أَخْرَجَهُ النَّسَائِيُّ, وَابْنُ مَاجَهْ, وَصَحَّحَهُ اَلْحَاكِمُ . 1 .1 - صحيح. رواه النسائي في" عمل اليوم والليلة" (566)، وابن ماجه (3871)، والحاكم (1 / 517- 518).
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn ’Umar (RAA) narrated, ‘The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) never failed to say these words in the morning and the evening:“O Allah! I ask you for pardon and well-being in my religious and worldly affairs, and my family and my wealth. O Allah! Cover my weaknesses and set at ease my dismay. O Allah! Preserve me from the front and from behind and on my right and on my left and from above, and I seek refuge with you lest I be swallowed up by the earth.” Related by An-Nasa’i and Ibn Majah. Al-Hakim graded it as Sahih.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم شام اور صبح کے وقت یہ کلمات نہیں چھوڑتے تھے: "اے اللہ! میں تجھ سے اپنے دین، دنیا، اہل و عیال اور مال میں عافیت کا سوال کرتا ہوں۔ اے اللہ! میری عیب پوشی فرما اور میری گھبراہٹوں کو امن میں بدل دے۔ اے اللہ! میری حفاظت فرما میرے آگے سے، پیچھے سے، دائیں سے، بائیں سے اور اوپر سے، اور میں تیری عظمت کی پناہ چاہتا ہوں کہ نیچے سے اچانک ہلاک کر دیا جاؤں"۔ اسے نسائی اور ابن ماجہ نے روایت کیا ہے اور حاکم نے صحیح قرار دیا ہے۔
