العربية (الأصل)
وَعَنْ سَفِينَةَ - رضى الله عنه - { قَالَ: كُنْتُ مَمْلُوكًا لِأُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ: أُعْتِقُكَ, وَأَشْتَرِطُ عَلَيْكَ أَنْ تَخْدِمَ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -مَا عِشْتَ } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ, وَالْحَاكِم ُ 1 .1 - حسن. رواه أحمد ( 5 / 221 )، وأبو داود ( 3932 )، والنسائي في "الكبرى" ( 3 / 190 - 191 )، والحاكم ( 2 / 213 - 214 ) من طريق سعيد بن جمهان - وهو حسن الحديث - عن سفينة، به. وزادوا إلا أحمد: "قال: قلت: لو أنك لم تشترطي علي ما فارقت رسول الله صلى الله عليه وسلم ما عشت. قال: فأعتقتني، واشترطت علي أن أخدم رسول الله صلى الله عليه وسلم ما عشت" .
الترجمة الإنجليزية
Safinah (RAA) narrated, ‘I was a slave of Hadrat Umm Salamah and she said, ‘I shall emancipate you, but on the condition that you serve Allah’s Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) as long as you live.’ Related by Ahmad, Abu Dawud, An-Nasa’i and Al-Hakim.
الترجمة الأردية
حضرت سفینہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کا غلام تھا۔ انہوں نے فرمایا: میں تمہیں آزاد کرتی ہوں اور تم پر شرط لگاتی ہوں کہ جب تک زندہ رہو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت کرو۔ اسے احمد، حضرت ابوداؤد، نسائی اور حاکم نے روایت کیا ہے۔
