العربية (الأصل)
وَعَنْ رَجُلٍ مِنْ اَلْأَنْصَارِ; { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -أَقَرَّ اَلْقَسَامَةَ عَلَى مَا كَانَتْ عَلَيْهِ فِي اَلْجَاهِلِيَّةِ, وَقَضَى بِهَا رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -بَيْنَ نَاسٍ مِنَ اَلْأَنْصَارِ فِي قَتِيلٍ اِدَّعَوْهُ عَلَى اَلْيَهُودِ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ. 11 - صحيح. رواه مسلم (1670)، وهما عنده روايتان جمعهما الحافظ هنا.
الترجمة الإنجليزية
A man from the Ansar narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) consented to the Qasamah (taking an oath that they did not kill the victim), which was practiced during the time of Jahiliyah (pre-Islam) and the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) made a judgment between some men from the Ansar concerning a man who was killed and they claimed that the Jews had killed him.’ Related by Muslim.
الترجمة الأردية
ایک انصاری صحابی سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے قسامہ (حلف) کو اس حالت پر برقرار رکھا جیسا جاہلیت میں تھا اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کے ذریعے انصار کے بعض لوگوں کے درمیان ایک مقتول کے بارے میں فیصلہ کیا جن کا دعویٰ تھا کہ یہودیوں نے قتل کیا ہے۔ اسے مسلم نے روایت کیا۔
