العربية (الأصل)
وَعَنْهُ; أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: { فِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ, خَمْسٌ مِنْ اَلْإِبِلِ } رَوَاهُ أَحْمَدُ. وَالْأَرْبَعَةُ. وَزَادَ أَحْمَدُ: { وَالْأَصَابِعُ سَوَاءٌ, كُلُّهُنَّ عَشْرٌ, عَشْرٌ مِنَ اَلْإِبِلِ } وَصَحَّحَهُ اِبْنُ خُزَيْمَةَ, وَابْنُ اَلْجَارُودِ. 1 .1 - حسن رواه أبو داود (4566)، والنسائي (8 /57)، والترمذي (1390)، وابن ماجه (2655)، وابن الجارود (785) واللفظ لابن ماجه، وقال الترمذي: "حديث حسن" ورواية أحمد وزيادته في "المسند" (215).
الترجمة الإنجليزية
'Amro bin Shu’aib narrated on the authority of his father, on the authority of his grandfather (RAA) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated:“For a wound which exposes a bone five camels are paid (in compensation).’’ Related by Ahmad and the four Imams. Ahmad added the following statement, “And the fingers and toes are all equal- in Diyah· ten camels.” Ibn Khuzaimah and Ibn al-Garud graded it as Sahih.
الترجمة الأردية
انہی (عمرو بن شعیب) سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: موضحہ (ہڈی ظاہر کرنے والے زخم) میں پانچ پانچ اونٹ ہیں۔ اسے احمد اور اصحاب سنن اربعہ نے روایت کیا۔ احمد نے یہ اضافہ بھی روایت کیا: اور انگلیاں برابر ہیں، ہر ایک میں دس دس اونٹ ہیں۔ ابن خزیمہ اور ابن الجارود نے صحیح قرار دیا۔
