العربية (الأصل)
وَعَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: { سَأَلْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ - رضى الله عنه - عَنْ كِرَاءِ اَلْأَرْضِ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ? فَقَالَ: لَا بَأْسَ بِهِ, إِنَّمَا كَانَ اَلنَّاسُ يُؤَاجِرُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -عَلَى الْمَاذِيَانَاتِ, وَأَقْبَالِ اَلْجَدَاوِلِ, وَأَشْيَاءَ مِنْ اَلزَّرْعِ, فَيَهْلِكُ هَذَا وَيَسْلَمُ هَذَا, وَيَسْلَمُ هَذَا وَيَهْلِكُ هَذَا, وَلَمْ يَكُنْ لِلنَّاسِ كِرَاءٌ إِلَّا هَذَا, فَلِذَلِكَ زَجَرَ عَنْهُ, فَأَمَّا شَيْءٌ مَعْلُومٌ مَضْمُونٌ فَلَا بَأْسَ بِهِ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1 . وَفِيهِ بَيَانٌ لِمَا أُجْمِلَ فِي اَلْمُتَّفَقَ عَلَيْهِ مِنْ إِطْلَاقِ اَلنَّهْيِ عَنْ كِرَاءِ اَلْأَرْضِ.1 - صحيح. رواه مسلم ( 1547 ) ( 116 ) ( ج 3 ص 1183 ). والماذيانات: مسايل المياه، وقيل: ما ينبت حول السواقي. وأقبال الجداول: أوائل ورؤوس الأنهار الصغيرة.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat Hanzala bin Qais (may Allah be well pleased with him) that I asked Rafi' bin Khadij (may Allah be well pleased with him) about renting land for gold and silver and he replied, "There is no harm in that, as the people used to rent land in the time of Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) for what grew by the river-beds, and the edges of the brooks/streams, or for a portion of the crop. However, sometimes this portion of the crop would be destroyed while the other is saved, or vice-versa. Thus, there would be no wages to pay the people (the owners of the land) except for the portion which produced a crop." For this reason, he warned against this (practice). However, if it is (rented) for something known and guaranteed, then there is no harm in it. . This narration contains a clarification of what was mentioned in general terms in the previous narration of al-Bukhari and Muslim, regarding the general prohibition of renting out land.
الترجمة الأردية
حضرت حنظلہ بن قیس فرماتے ہیں: میں نے حضرت رافع بن خدیج رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سونے چاندی کے بدلے زمین کرایے پر دینے کے بارے میں پوچھا۔ انہوں نے کہا: اس میں کوئی حرج نہیں۔ لوگ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں نالوں کے کناروں، نہروں کے سروں اور فصل کے مختلف حصوں پر زمین کرایے پر دیتے تھے۔ پھر یہ حصہ تباہ ہو جاتا اور وہ بچ جاتا، یا وہ بچ جاتا اور یہ تباہ ہو جاتا۔ لوگوں کے پاس اس کے سوا کرایے کی کوئی صورت نہ تھی، اس لیے آپ نے اس سے منع فرمایا۔ لیکن اگر کوئی معلوم اور یقینی چیز ہو تو اس میں کوئی حرج نہیں۔ اسے مسلم نے روایت کیا۔
