الترجمة الإنجليزية
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) used to lead the people in prayer during the illness in which the Prophet (peace be upon him) passed away. On Monday, when the people were standing in rows for prayer, the Prophet (peace be upon him) lifted the curtain of his chamber and looked at us while standing. His blessed face was like a page of the Mushaf (i.e., bright and radiant). Then he smiled with joy. We were so delighted that we nearly lost focus in prayer due to our happiness at seeing the Prophet (peace be upon him). Abu Bakr stepped back to join the row, thinking that the Prophet (peace be upon him) was coming out for prayer, but he gestured to them to continue their prayer, then let the curtain drop. He passed away that same day.
الترجمة الأردية
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہسیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکی اس بیماری میں جس میں آپصلی اللہ علیہ وسلمنے وفات پائی تھی، لوگوں کو نماز پڑھاتے تھے یہاں تک کہ جب دو شنبہ کا دن ہوا اور لوگ نماز میں صف بستہ تھے تو نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے حجرہ کا پردہ اٹھایا اور ہم لوگوں کی طرف کھڑے ہو کر دیکھنے لگے (اس وقت) آپصلی اللہ علیہ وسلمکا چہرہ مبارک گویا مصحف کا صفحہ تھا پھر آپصلی اللہ علیہ وسلمبشاشت سے مسکرائے ہم لوگوں نے خوشی کی وجہ سے چاہا کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے دیکھنے میں مشغول ہو جائیں اور سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ اپنے الٹے پاؤں پیچھے ہٹ آئے تاکہ صف میں مل جائیں۔ وہ سمجھے کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنماز کے لیے آنے والے ہیں۔ پس آپصلی اللہ علیہ وسلمنے ہماری طرف اشارہ کیا کہ اپنی نماز پوری کر لو اور آپصلی اللہ علیہ وسلمنے پردہ ڈال دیا اسی دن آپصلی اللہ علیہ وسلمنے وفات پائی۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 407]
