العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، قَالَ أَخْبَرَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، بَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ فِي الْخُطْبَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَادَاهُ عُمَرُ أَيَّةُ سَاعَةٍ هَذِهِ قَالَ إِنِّي شُغِلْتُ فَلَمْ أَنْقَلِبْ إِلَى أَهْلِي حَتَّى سَمِعْتُ التَّأْذِينَ، فَلَمْ أَزِدْ أَنْ تَوَضَّأْتُ. فَقَالَ وَالْوُضُوءُ أَيْضًا وَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ بِالْغُسْلِ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates that Hadrat Umar bin al-Khattab (may Allah be well pleased with him) was delivering the Friday sermon when a Companion of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) entered. Hadrat Umar said: 'What time is this (for you to come now)?' He replied: 'I was busy; as soon as I got home, I came straight here.' Hadrat Umar said: 'Even though you know that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) commanded bathing!'
الترجمة الأردية
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ جمعے کے دن خطبہ دے رہے تھے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ایک صحابی تشریف لائے۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: یہ کون سا وقت ہے (جو اب آ رہے ہو)؟ انہوں نے فرمایا: میں مشغول تھا، جب گھر پہنچا تو آتے ہی (مسجد) آیا۔ حضرت عمر نے فرمایا: حالانکہ آپ جانتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے غسل کا حکم فرمایا ہے!
