العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ فِي حَجَّتِهِ فَقَالَ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ قَالَ وَلاَ حَرَجَ. قَالَ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ. فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ وَلاَ حَرَجَ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah bin Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrates that during his (final) Hajj, someone submitted to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): I slaughtered before stoning. He (blessings and peace of Allah be upon him) beckoned with his hand and declared: There is no harm. Another submitted: I shaved my head before slaughtering. He (blessings and peace of Allah be upon him) beckoned with his hand: There is no harm.
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے آپ کے (آخری) حج میں کسی نے عرض کیا: میں نے رمی سے پہلے ذبح کر لیا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہاتھ سے اشارہ فرمایا اور ارشاد فرمایا: کچھ حرج نہیں۔ کسی نے عرض کیا: میں نے ذبح سے پہلے سر منڈا لیا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہاتھ سے اشارہ فرمایا: کچھ حرج نہیں۔
