العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى ـ هُوَ ابْنُ عُقْبَةَ ـ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ أَنَّهُمْ أَصَابُوا سَبَايَا فَأَرَادُوا أَنْ يَسْتَمْتِعُوا بِهِنَّ وَلاَ يَحْمِلْنَ فَسَأَلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ " مَا عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَفْعَلُوا، فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ كَتَبَ مَنْ هُوَ خَالِقٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ". وَقَالَ مُجَاهِدٌ عَنْ قَزَعَةَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ فَقَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَتْ نَفْسٌ مَخْلُوقَةٌ إِلاَّ اللَّهُ خَالِقُهَا ".
الترجمة الإنجليزية
Ishaq narrated to us, he said Affan narrated to us, he said Wuhayb narrated to us, he said Musa (i.e., Ibn Uqbah) narrated to us, Muhammad bin Yahya bin Habban narrated to me, from Ibn Muhayriz, from Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) regarding the expedition of Banu al-Mustaliq, that they had captured women and wished to have relations with them but also did not want to relinquish them (for ransom), so they asked the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) about coitus interruptus. He declared: "You need not do that, for indeed Allah the Exalted has pre-ordained every soul that is to be created until the Day of Resurrection."
الترجمة الأردية
ہم سے اسحاق نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عفان نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے وہیب نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے موسیٰ یعنی ابن عقبہ نے بیان کیا، مجھ سے محمد بن یحییٰ بن حبان نے بیان کیا، ان سے ابن محیریز نے اور ان سے حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے غزوۂ بنی مصطلق کے بارے میں بیان کیا کہ انہوں نے (جنگی) قیدی عورتوں کو حاصل کیا اور ان سے فائدہ اٹھانا چاہتے تھے مگر انہیں چھوڑنا بھی نہیں چاہتے تھے (فدیے کے لیے)، تو انہوں نے عزل کے بارے میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "اس کی تمہیں ضرورت نہیں، بے شک اللہ تعالیٰ نے ہر نفس کو جو قیامت تک پیدا ہونے والا ہے مقدر فرما رکھا ہے۔"
