العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَحَاسُدَ إِلاَّ فِي اثْنَتَيْنِ رَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ، فَهْوَ يَتْلُوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ يَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ هَذَا لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهُ مَالاً يُنْفِقُهُ فِي حَقِّهِ فَيَقُولُ لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ ". حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، بِهَذَا.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared: 'There is no envy (i.e., permissible desire) except in two cases: A man whom Allah has granted the Quran and he recites it during the hours of night and day — one says: If I were given what he has been given, I would do as he does. And a man whom Allah has granted wealth and he spends it in its rightful ways — one says: If I were given what he has been given, I would do as he does.'
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: رشک (غبطہ) صرف دو شخصوں پر ہو سکتا ہے: ایک وہ جسے اللہ نے قرآن عطا کیا ہو اور وہ اسے دن رات تلاوت کرتا ہو، (سننے والا) کہے: اگر مجھے بھی اسی طرح (قرآن) عطا ہوتا تو میں بھی اسی طرح کرتا جیسا یہ کر رہا ہے۔ دوسرا وہ شخص جسے اللہ نے مال عطا کیا ہو اور وہ اسے حق کے مطابق خرچ کرتا ہو، (دیکھنے والا) کہے: اگر مجھے بھی اسی طرح (مال) دیا جاتا تو میں بھی وہی کرتا جو یہ کر رہا ہے۔
