العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قُلْتُ لاِبْنِ أَبِي أَوْفَى رَأَيْتَ إِبْرَاهِيمَ ابْنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَاتَ صَغِيرًا، وَلَوْ قُضِيَ أَنْ يَكُونَ بَعْدَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم نَبِيٌّ عَاشَ ابْنُهُ، وَلَكِنْ لاَ نَبِيَّ بَعْدَهُ.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat Isma`il that I asked Abi `Aufa, "Did you see Ibrahim (upon him be peace), the son of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)?" He said, "Yes, but he died in his early childhood. Had there been a the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) after Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) then his son would have lived, but there is no the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) after him
الترجمة الأردية
ہم سے محمد بن عبداللہ بن نمیر نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن بشر نے، ان سے اسماعیل بن ابی خالد بجلی نے، کہ میں نے ابن ابی اوفی سے پوچھا۔ تم نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صاحبزادے ابراہیم کو دیکھا تھا؟ بیان کیا کہ ان کی وفات بچپن ہی میں ہو گئی تھی اور اگر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بعد کسی نبی کی آمد ہوتی تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صاحبزادے زندہ رہتے لیکن نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بعد کوئی نبی نہیں آئے گا۔
