العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَعَلَ الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ يَحْفِرُونَ الْخَنْدَقَ حَوْلَ الْمَدِينَةِ، وَيَنْقُلُونَ التُّرَابَ عَلَى مُتُونِهِمْ وَهُمْ يَقُولُونَ نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا عَلَى الإِسْلاَمِ مَا بَقِينَا أَبَدَا قَالَ يَقُولُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يُجِيبُهُمُ " اللَّهُمَّ إِنَّهُ لاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُ الآخِرَهْ، فَبَارِكْ فِي الأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ ". قَالَ يُؤْتَوْنَ بِمِلْءِ كَفَّى مِنَ الشَّعِيرِ فَيُصْنَعُ لَهُمْ بِإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ تُوضَعُ بَيْنَ يَدَىِ الْقَوْمِ، وَالْقَوْمُ جِيَاعٌ، وَهْىَ بَشِعَةٌ فِي الْحَلْقِ وَلَهَا رِيحٌ مُنْتِنٌ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) states, 'The Emigrants and the Ansar were digging the trench around Madinah and carrying earth on their backs, reciting: We are those who have pledged allegiance to Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) upon Islam as long as we live. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would respond: O Allah! There is no good except the good of the Hereafter. Bless the Ansar and the Emigrants.'
الترجمة الأردية
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: مہاجرین اور انصار مدینہ کے گرد خندق کھود رہے تھے اور اپنی پیٹھوں پر مٹی ڈھو رہے تھے اور یہ رجز پڑھ رہے تھے: ہم وہ ہیں جنہوں نے محمد (صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم) سے اسلام پر بیعت کی ہے جب تک ہم زندہ ہیں۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جواباً فرماتے: اے اللہ! آخرت کے سوا کوئی (حقیقی) خیر نہیں، انصار اور مہاجرین میں برکت فرما۔
