العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ، وَرَأَيْتُ بِلاَلاً أَخَذَ وَضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ ذَاكَ الْوَضُوءَ، فَمَنْ أَصَابَ مِنْهُ شَيْئًا تَمَسَّحَ بِهِ، وَمَنْ لَمْ يُصِبْ مِنْهُ شَيْئًا أَخَذَ مِنْ بَلَلِ يَدِ صَاحِبِهِ، ثُمَّ رَأَيْتُ بِلاَلاً أَخَذَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا، وَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مُشَمِّرًا، صَلَّى إِلَى الْعَنَزَةِ بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ، وَرَأَيْتُ النَّاسَ وَالدَّوَابَّ يَمُرُّونَ مِنْ بَيْنِ يَدَىِ الْعَنَزَةِ.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Hadrat Abu Juhaifah Wahb bin Abdullah (may Allah be well pleased with him) who said: I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) in a red leather tent. I saw Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with him) take the water remaining from the ablution of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and the people rushed to obtain that water. Whoever got some of it would rub it on himself, and whoever could not get any would take the moisture from his companion's hand. Then I saw Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with him) take a short spear (anazah) and plant it in the ground. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) came out wearing a red outfit with his lower garment hitched up, and led the people in two rak'at of prayer facing the spear, and I saw people and animals passing beyond the spear.
الترجمة الأردية
ہم سے محمد بن عرعرہ نے بیان کیا، کہا مجھ سے عمر بن ابی زائدہ نے عون بن ابی جحیفہ سے بیان کیا، انہوں نے اپنے والد حضرت ابوجحیفہ وہب بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو سرخ چمڑے کے خیمے میں دیکھا۔ اور میں نے دیکھا کہ حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے وضو کا پانی لیا اور لوگ اس وضو کے پانی کو حاصل کرنے کے لیے ایک دوسرے سے آگے بڑھنے لگے۔ جسے کچھ بھی مل جاتا وہ اسے اپنے بدن پر مل لیتا اور جسے نہ ملتا وہ اپنے ساتھی کے ہاتھ کی تری ہی لے لیتا۔ پھر میں نے دیکھا کہ حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ایک نیزہ (عنزہ) لیا اور اسے زمین میں گاڑ دیا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سرخ جوڑا پہنے تہبند اوپر اٹھائے ہوئے باہر تشریف لائے اور نیزے کی طرف رخ کر کے لوگوں کو دو رکعت نماز پڑھائی اور میں نے دیکھا کہ لوگ اور جانور نیزے کے پرے سے آگے گزر رہے تھے۔
