العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ لَمَّا نَزَلَتْ {لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَيْدًا، فَجَاءَ بِكَتِفٍ فَكَتَبَهَا، وَشَكَا ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ضَرَارَتَهُ فَنَزَلَتْ {لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ }.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat Bara' (may Allah be well pleased with him) who states: When the verse was revealed: {The believers who sit back are not equal (to those who strive in the path of Allah)}, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) called Hadrat Zayd (bin Thabit, may Allah be well pleased with him), who brought a shoulder-bone and wrote it down. Then Hadrat Ibn Umm Maktum (may Allah be well pleased with him) complained of his disability (blindness), so the verse was revealed: {The believers who sit back — other than those with a valid excuse — are not equal}.
الترجمة الأردية
حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، فرماتے ہیں: جب یہ آیت نازل ہوئی {لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} (ایمان والوں میں سے بیٹھ رہنے والے اور اللہ کے راستے میں جہاد کرنے والے برابر نہیں ہیں)، تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت زید (بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ) کو بلایا، وہ ہڈی کا ایک ٹکڑا لے کر آئے اور اس پر لکھا۔ حضرت ابن اُمّ مکتوم رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اپنی معذوری (نابینا پن) کی شکایت کی تو یہ آیت نازل ہوئی: {لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ} (صاحبِ عذر کے سوا)۔
