العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ ارْتَقَيْتُ فَوْقَ ظَهْرِ بَيْتِ حَفْصَةَ لِبَعْضِ حَاجَتِي، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْضِي حَاجَتَهُ مُسْتَدْبِرَ الْقِبْلَةِ مُسْتَقْبِلَ الشَّأْمِ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah bin Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates: One day I climbed onto the roof of the house of Umm al-Mu'minin Hadrat Hafsa (may Allah be well pleased with her) — my sister and the pure wife of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) — for some need of mine, and I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) relieving himself with his back towards the Qiblah and facing the direction of Syria.
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: (ایک دن) میں (اپنی بہن اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ مطہرہ) حضرت اُمّ المؤمنین حفصہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے مکان کی چھت پر اپنی کسی ضرورت سے چڑھا تو میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو قضائے حاجت فرماتے ہوئے دیکھا، آپ قبلے کی طرف پشت اور شام کی طرف رخ کیے ہوئے تھے۔
