العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، ذُكِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ ـ قَالَ مُحَمَّدٌ وَأَحْسِبُهُ قَالَ وَأَعْرَاضَكُمْ ـ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا، أَلاَ لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ ". وَكَانَ مُحَمَّدٌ يَقُولُ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ ذَلِكَ " أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ " مَرَّتَيْنِ.
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Bakra (may Allah be well pleased with him) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Your blood and your wealth — Muhammad (the sub-narrator) says: I believe he also said 'and your honor' — are sacred to you, just as the sanctity of this day of yours in this month of yours. Behold! Let those present convey this to those absent. Muhammad (the sub-narrator) used to say: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) spoke the truth. Then he (blessings and peace of Allah be upon him) said twice: Behold! Have I not conveyed the message?
الترجمة الأردية
حضرت ابو بکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تمہارے خون اور تمہارے مال — محمد (راوی) فرماتے ہیں: میرے خیال میں آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے «وأعراضكم» (اور تمہاری عزتیں) بھی فرمایا — تم پر ایسے ہی حرام ہیں جیسے تمہارے اس دن کی حرمت تمہارے اس مہینے میں ہے۔ خبردار! حاضر غائب کو پہنچا دے۔ محمد (راوی) فرماتے تھے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے سچ ارشاد فرمایا۔ پھر دو بار ارشاد فرمایا: خبردار! کیا میں نے (اللہ کا پیغام تمہیں) نہیں پہنچا دیا؟
