العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْبُهْلُولِ الْأَنْبَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ نا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ لَا تَأْكُلُوا بِهِ وَلَا تَسْتَأْثِرُوا بِهِ وَلَا تَحْفُوا عَنْهُ وَلَا تَغْلُوا فِيهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ خَطَأٌ إِنَّمَا خَطَأَهُ مِنْ حَمَّادِ بْنِ يَحْيَى لِأَنَّهُ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَالْحَدِيثُ الصَّحِيحُ إِنَّمَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ لَا تَأْكُلُوا بِهِ وَلَا تَسْتَأْثِرُوا بِهِ وَلَا تَحْفُوا عَنْهُ وَلَا تَغْلُوا فِيهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ خَطَأٌ إِنَّمَا خَطَأَهُ مِنْ حَمَّادِ بْنِ يَحْيَى لِأَنَّهُ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَالْحَدِيثُ الصَّحِيحُ إِنَّمَا رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Salamah ibn Abdur Rahman (may Allah be well pleased with him) narrated from his father that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «When one of you stands for prayer, he is speaking confidentially with his Lord, so let him be mindful of what he says confidentially to Him.» Abu Bakr (al-Bazzar) said: We do not know that anyone narrated this hadith from al-Zuhri from Abu Salamah from his father except Shu'ayb ibn Abi Hamzah alone.
الترجمة الأردية
حضرت ابو سلمہ بن عبدالرحمٰن رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اپنے والد سے روایت کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «جب تم میں سے کوئی نماز کے لیے کھڑا ہو تو وہ اپنے رب سے راز کی بات کر رہا ہوتا ہے، تو اسے چاہیے کہ وہ دیکھے کہ وہ اس سے کیا راز کی بات کر رہا ہے۔» ابو بکر (بزار) نے فرمایا: ہمیں علم نہیں کہ اس حدیث کو زہری سے ابو سلمہ سے ان کے والد سے شعیب بن ابی حمزہ کے علاوہ کسی نے روایت کیا ہو۔
