العربية (الأصل)
حَدَّثَنا نصر بن علي حَدَّثَنا حرمي بن عمارة حَدَّثَنا شُعْبة عن عبد الرحمن بن عباس عن كُمَيْل بن زِيَاد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ألا أعلمك كنز من كنوز الجنة لاَ حولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِوهذا الْحَدِيثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ إِلا حرمي بن عمارة وكميل بن زياد وحدث عنه عبد الرحمن بن عابس وأبو إسحاقفأما ما رواه أبو إسحاق عن كميل عن زياد النخعي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قال كنت أمشي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ في بعض حيطان المدينة فقال لي يا أبا هريرة قلت لبيك يا رسول الله قال إن المكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال هكذا بماله وهكذا وأومأ بيده عن يمينه وعن شماله وقليل م�� هم ثم قال يا أبا هريرة ألا أدلك على كنز من كنوز الجنة قلت بلى يا رسول الله قال تقول لاَ حولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ لا ملجأ ولا منجا من الله إلا إليه ثم قال يا أبا هريرة هل تدري ما حق الله على العباد وما حق العباد على الله قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا وحق على الله أن لا يعذب من لا يشرك به ألا أعلمك كنز من كنوز الجنة لاَ حولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِوهذا الْحَدِيثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ إِلا حرمي بن عمارة وكميل بن زياد وحدث عنه عبد الرحمن بن عابس وأبو إسحاقفأما ما رواه أبو إسحاق عن كميل عن زياد النخعي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قال كنت أمشي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ في بعض حيطان المدينة فقال لي يا أبا هريرة قلت لبيك يا رسول الله قال إن المكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال هكذا بماله وهكذا وأومأ بيده عن يمينه وعن شماله وقليل ما هم ثم قال يا أبا هريرة ألا أدلك على كنز من كنوز الجنة قلت بلى يا رسول الله قال تقول لاَ حولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ لا ملجأ ولا منجا من الله إلا إليه ثم قال يا أبا هريرة هل تدري ما حق الله على العباد وما حق العباد على الله قلت الله ورسوله أعلم قال فإن حق الله على العباد أن يعبدوه ولا يشركوا به شيئا وحق على الله أن لا يعذب من لا يشرك به
الترجمة الإنجليزية
Nasr ibn Ali narrated to us: Harami ibn Umarah narrated to us: Shu'bah narrated to us from Abd ar-Rahman ibn Abbas from Kumayl ibn Ziyad from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Shall I not teach you a treasure from the treasures of Paradise? There is no power and no strength except with Allah." This hadith is not known to have been narrated from Shu'bah except by Harami ibn Umarah. Kumayl ibn Ziyad — Abd ar-Rahman ibn Abis and Abu Ishaq narrated from him. As for what Abu Ishaq narrated from Kumayl ibn Ziyad an-Nakha'i from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) who said: I was walking with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) in one of the gardens of Madinah. He said to me: 'O Abu Hurairah.' I said: 'At your service, O Messenger of Allah.' He said: 'The wealthy are the lowest on the Day of Resurrection, except those who spend their wealth like this and like this,' and he gestured with his hand to the right and left, 'and few they are.' Then he said: 'O Abu Hurairah, shall I not guide you to a treasure from the treasures of Paradise?' I said: 'Yes, O Messenger of Allah.' He said: 'Say: There is no power and no strength except with Allah, and there is no refuge and no escape from Allah except to Him.' Then he said: 'O Abu Hurairah, do you know what is the right of Allah upon His servants and what is the right of the servants upon Allah?' I said: 'Allah and His Messenger know best.' He said: 'The right of Allah upon His servants is that they worship Him and associate nothing with Him, and the right upon Allah is that He does not punish whoever does not associate anything with Him.'"
