العربية (الأصل)
حَدَّثَنا مُحَمَّد بن يحيى القطيعي حَدَّثَنا الحجاج بن المنهال حَدَّثَنا حمَّاد بن سَلَمة عن ثابت عن أبي رافع عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وعن عاصم الأحول عن أبي حسان الأعرج عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال إن رجلا زار أخا له في بالله وهو في قرية أخرى فأرصد الله تبارك وتعالى على مدرجته ملكا فقال أين تريد قال أخا لي في هذه القرية أزوره قال هل له عليك من منة تربها قال لا إني أحببته في الله قال فإني رسول الله تبارك وتعالى إليك قد أحبك كما أحببته فِيهِوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عاصم عن أبي حسان عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إلا حمَّاد بن سَلَمة ولا عن ثابت عن أبي رافع عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إلا حماد ولاَ يُرْوى هَذا الْكَلامُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إلا من هذا الوجه بشير بن نَهِيك قال إن رجلا زار أخا له في بالله وهو في قرية أخرى فأرصد الله تبارك وتعالى على مدرجته ملكا فقال أين تريد قال أخا لي في هذه القرية أزوره قال هل له عليك من منة تربها قال لا إني أحببته في الله قال فإني رسول الله تبارك وتعالى إليك قد أحبك كما أحببته فِيهِوَهَذَا الحديثُ لاَ نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عاصم عن أبي حسان عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إلا حمَّاد بن سَلَمة ولا عن ثابت عن أبي رافع عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إلا حماد ولاَ يُرْوى هَذا الْكَلامُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إلا من هذا الوجه بشير بن نَهِيك
الترجمة الإنجليزية
Ibrahim narrated to us, Musa narrated to us, Hammad narrated to us from Ayyub from Muhammad from Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) who stated: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: "The Hour will not come until the wealth overflows and becomes abundant, and until a man goes out with the zakat of his wealth and cannot find anyone to accept it, and until the land of the Arabs returns to meadows and rivers." He also said: "The Hour will not come until time draws near, and a year will be like a month, and a month will be like a week, and a week will be like a day, and a day will be like an hour, and an hour will be like the burning of a palm-leaf frond."
