العربية (الأصل)
حَدَّثَنا عبد الله بن عبد الله بن أسيد الباهلي حَدَّثَنا عباد يعني ابن عباد المهلبي حَدَّثَنا فضيل بن يسار قال سمعت مُحَمَّد بن علي وسئل عن قول النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن قال فأدار دارة واسعة في الأرض ثم أدار في وسط الدارة دارة فقال الدارة الأولى الإسلام والدارة التي في وسط الدارة الإيمان فإذا زنا خرج من الإيمان إلى الإسلام ولا يخرجه من الإسلام إلا الشرك عبد الله بن شقيق اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن ولا يسرق حين يسرق وهو مؤمن قال فأدار دارة واسعة في الأرض ثم أدار في وسط الدارة دارة فقال الدارة الأولى الإسلام والدارة التي في وسط الدارة الإيمان فإذا زنا خرج من الإيمان إلى الإسلام ولا يخرجه من الإسلام إلا الشرك عبد الله بن شقيق
الترجمة الإنجليزية
Abdullah ibn Abdullah ibn Usayd al-Bahili narrated to us, Abbad — meaning Ibn Abbad al-Muhallabi — narrated to us, Fudayl ibn Yasar narrated to us, he said: I heard Muhammad ibn Ali when he was asked about the statement of the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): "The fornicator does not fornicate while he is a believer at the time of fornication, nor does the thief steal while he is a believer at the time of stealing." He drew a wide circle on the ground, then drew a [smaller] circle in the middle of the [larger] circle and said: The first circle is Islam and the circle in the middle of it is Iman [faith]. When he fornicates, he leaves Iman into Islam, and nothing takes him out of Islam except shirk [associating partners with Allah].
