العربية (الأصل)
حَدَّثَنا أبو كريب حدثنا أبو مُعَاوية حدثنا سُهَيْل عَنْ أَبِيه عن أبي هريرة رضي الله عنه قال جاء الفقراء إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا يا رسولَ الله ذهب الأغنياء بالدرجات العلى والنعيم المقيم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وما ذاك قالوا يصلون كما نصلي ويصومون كما نصوم ولهم مال يتصدقون ويعتقون ولا نجد قال أفلا أدلكم على أمر إذا فعلتموه لم يسبقكم أحد من كان قبلكم ولم يلحق بكم أحد بعدكم إلا من فعل مثل ما فعلتم قال سبحان الله ثلاثا وثلاثين في دبر كل صلاة واحمدوا ثلاثا وثلاثين وكبروا أربعا وثلاثين ففعلوا فبلغ ذلك الأغنياء ففعلوا مثل ما قال الفقراء فَعَادُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فقالوا يا رسولَ الله قد فعلنا الذي أمرتنا وهم يفعلون ما نفعل فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذلك فضل الله يؤتيه من يشاءوهذا الحديثُ قد روي عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ الله عنه من وجوه
الترجمة الإنجليزية
And with it, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Allah, Blessed and Exalted, says: The son of Adam denies Me, and he has no right to do so. He curses Me, and he has no right to do so. As for his denying Me, it is his saying: He will not resurrect me as He created me. As for his cursing Me, it is his saying: Allah has taken a son. I am the One, the Self-Sufficient, Who begets not nor was begotten, and there is none comparable to Me.»
