العربية (الأصل)
حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَال حَدَّثنا يزيد بن هارون قال أَخْبَرنا مُحَمد بن إسحاق عَن موسى بن يسار عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال ملائكة النهار يعقبون ملائكة الليل ويجتمعون في صلاة الغداة وصلاة العصر فيعرج الذين كانوا فيكم فيقول تبارك وتعالى كيف تركتم عبادي فيقولون أتيناهم وهم يصلون وتركناهم وهم يصلون نافع بن سَرْجِس عَن أبي هُرَيرة اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال ملائكة النهار يعقبون ملائكة الليل ويجتمعون في صلاة الغداة وصلاة العصر فيعرج الذين كانوا فيكم فيقول تبارك وتعالى كيف تركتم عبادي فيقولون أتيناهم وهم يصلون وتركناهم وهم يصلون نافع بن سَرْجِس عَن أبي هُرَيرة
الترجمة الإنجليزية
Amr ibn Ali narrated to us, saying: Yazid ibn Harun narrated to us, saying: Muhammad ibn Ishaq informed us from Musa ibn Yasar from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: "The angels of the day follow the angels of the night, and they meet at the dawn prayer and the Asr prayer. Those who were among you ascend, and He, Blessed and Exalted, says: 'How did you leave My servants?' They say: 'We came to them while they were praying and we left them while they were praying.'" Nafi ibn Sarjis from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him).
