العربية (الأصل)
وحَدَّثناه إسماعيل بن إبراهيم صاحب القوهي قَال حَدَّثنا أبي عن مبارك بن فضالة عَنْ عُبَيد اللَّهِ عَن خُبَيْبٍ عَنْ حَفْصٍ عَن أبي هُرَيرة رفعه قَالَ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى آدَمَ عطس فقال الحمد لله فقال له ربه تبارك وتعالى رحمك ربك يا آدموَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُبَيد الله إلاَّ مبارك بن فضالة فقال له ربه تبارك وتعالى رحمك ربك يا آدموَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عُبَيد الله إلاَّ مبارك بن فضالة
الترجمة الإنجليزية
And Ismail ibn Ibrahim, the companion of al-Qawhi, narrated it to us, saying: My father narrated to us from Mubarak ibn Fadalah from Ubaidullah from Khubayb from Hafs from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) who raised it, saying: «When Allah, Blessed and Exalted, created Adam, he sneezed and said: 'Al-hamdu lillah (praise be to Allah).' So his Lord, Blessed and Exalted, said to him: 'May your Lord have mercy upon you, O Adam.'» This hadith is not known to us to have been narrated from Ubaidullah except by Mubarak ibn Fadalah.
الترجمة الأردية
اور اسماعیل بن ابراہیم، صاحب قوہی نے ہمیں یہ حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: میرے والد نے مبارک بن فضالہ سے، انہوں نے عبیداللہ سے، انہوں نے خبیب سے، انہوں نے حفص سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مرفوعاً روایت کی کہ فرمایا: «جب اللہ تبارک و تعالیٰ نے آدم علیہ السلام کو پیدا کیا تو انہوں نے چھینک ماری اور کہا: 'الحمد للہ'۔ تو ان کے رب تبارک و تعالیٰ نے ان سے فرمایا: 'تیرا رب تجھ پر رحم فرمائے، اے آدم۔'» یہ حدیث عبیداللہ سے صرف مبارک بن فضالہ نے روایت کی ہے، ہمیں معلوم نہیں۔
