العربية (الأصل)
حَدَّثنا أحمد بن منصور قَال حَدَّثنا عَبد الرزاق قال أَخْبَرنا مَعْمَر عَن الزُّهْرِيّ عَن أبي سَلَمَة وعبيد الله عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم خير دور الأنصار بنوا النجار قالوا ثُمَّ من يا رَسولَ اللهِ قال ثُمَّ بنوا الحارث بن الخزرج قالوا ثُمَّ من يا رَسولَ اللهِ قال ثُمَّ بنو ساعدة قالوا ثُمَّ من يا رَسولَ اللهِ قال ثُمَّ في كل دور الأنصار خير اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم خير دور الأنصار بنوا النجار قالوا ثُمَّ من يا رَسولَ اللهِ قال ثُمَّ بنوا الحارث بن الخزرج قالوا ثُمَّ من يا رَسولَ اللهِ قال ثُمَّ بنو ساعدة قالوا ثُمَّ من يا رَسولَ اللهِ قال ثُمَّ في كل دور الأنصار خير
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn Mansur narrated to us, he said: Abd al-Razzaq narrated to us, he said: Ma'mar informed us, from al-Zuhri, from Abu Salamah and Ubayd Allah, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him), who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «The best of the houses of the Ansar are Banu al-Najjar.» They said: "Then who, O Messenger of Allah?" He stated: «Then Banu al-Harith ibn al-Khazraj.» They said: "Then who, O Messenger of Allah?" He stated: "Then Banu Sa'idah." They said: "Then who, O Messenger of Allah?" He stated: «Then in all the houses of the Ansar there is good.»
