العربية (الأصل)
وحَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا أَبُو عَاصِم عَن الأَوْزاعِيّ عن قرة عَن الزُّهْرِيّ عَن أَبِي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه قال قال الله تبارك وتعالى أحب عبادي إلى أعجلهم فطرا اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه قال قال الله تبارك وتعالى أحب عبادي إلى أعجلهم فطرا
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn Mansur narrated to us, he said: Abd ar-Razzaq narrated to us, he said: Ma'mar informed us from az-Zuhri from Abu Salamah from Abu Hurairah from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «Whoever relieves a believer of one of the hardships of this world, Allah will relieve him of one of the hardships of the Day of Resurrection. Whoever makes things easy for one who is in difficulty, Allah will make things easy for him in this world and the Hereafter. Whoever conceals the faults of a Muslim, Allah will conceal his faults in this world and the Hereafter. Allah is helping the servant as long as the servant is helping his brother.»
الترجمة الأردية
احمد بن منصور نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: عبدالرزاق نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: معمر نے ہمیں زہری سے خبر دی، انہوں نے ابوسلمہ سے، انہوں نے ابوہریرہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے، آپ نے فرمایا: «جس نے کسی مومن کی دنیا کی مشکلات میں سے ایک مشکل دور کی، اللہ قیامت کے دن اس کی مشکلات میں سے ایک مشکل دور فرمائے گا۔ جس نے کسی تنگ دست کے لیے آسانی کی، اللہ دنیا اور آخرت میں اس کے لیے آسانی فرمائے گا۔ جس نے کسی مسلمان کے عیوب چھپائے، اللہ دنیا اور آخرت میں اس کے عیوب چھپائے گا۔ اللہ بندے کی مدد میں رہتا ہے جب تک بندہ اپنے بھائی کی مدد میں رہے۔»
