العربية (الأصل)
حَدَّثنا محمد بن مَعْمَر حَدَّثنا هشام بن عبد الملك حَدَّثنا حَمَّادٌ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس أَن الْعَضْبَاءَ كَانَتْ لا تُسْبَقُ فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ ذَاتَ يَوْمٍ على قعود له فسابقها فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وَكَسَرَهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إِنَّ حَقًّا عَلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنْ لا يُرْفَعَ شَيْءٌ في الدُّنْيَا إلاَّ وَضَعَهُ ذَاتَ يَوْمٍ على قعود له فسابقها فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وَكَسَرَهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إِنَّ حَقًّا عَلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنْ لا يُرْفَعَ شَيْءٌ في الدُّنْيَا إلاَّ وَضَعَهُ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated that al-'Adba' (the Prophet's she-camel) could not be outrun. One day a Bedouin came on his young camel and raced her, and this distressed the Companions of the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and disheartened them. The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «It is a right upon Allah, Blessed and Exalted, that nothing is raised in this world except that He lowers it.»
الترجمة الأردية
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ عضباء (نبی کریم کی اونٹنی) کو کوئی ہرا نہیں سکتا تھا۔ ایک دن ایک بدّو اپنے بچے اونٹ پر آیا اور اس سے دوڑ میں آگے نکل گیا، تو یہ بات رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابہ پر شاق گزری اور انہیں رنج ہوا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اللہ تبارک و تعالیٰ پر حق ہے کہ دنیا میں کوئی چیز بلند نہ ہو مگر وہ اسے پست کر دے۔»
