العربية (الأصل)
حَدَّثنا مهنى بن يَحْيَى البغدادي حَدَّثنا عَبْدُ الرَّزَّاق عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَسٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إِذَا أَفْطَرَ أَفْطَرَ عَلَى تَمْرٍ أَوْ عَلَى رُطَبَاتٍ وَإن لَمْ يَكُنْ حَسَا حَسَوَاتٍ مِنْ مَاءٍوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس إلاَّ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ولاَ نعلمُ رَوَاهُ عَنْ جَعْفَرٍ إلاَّ عَبْدُ الرَّزَّاق وَرَوَاهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ كَانَ يُقَالُ لَهُ سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّشِيطِيُّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس فأنكره عَلَيْهِ وَضَعُفَ حَدِيثُهُ بِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إِذَا أَفْطَرَ أَفْطَرَ عَلَى تَمْرٍ أَوْ عَلَى رُطَبَاتٍ وَإن لَمْ يَكُنْ حَسَا حَسَوَاتٍ مِنْ مَاءٍوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس إلاَّ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ولاَ نعلمُ رَوَاهُ عَنْ جَعْفَرٍ إلاَّ عَبْدُ الرَّزَّاق وَرَوَاهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ كَانَ يُقَالُ لَهُ سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّشِيطِيُّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس فأنكره عَلَيْهِ وَضَعُفَ حَدِيثُهُ بِهِ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «The similitude of the knowledgeable person among the ignorant is like that of the living among the dead.»
الترجمة الأردية
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جاہلوں میں عالم کی مثال مردوں میں زندہ کی طرح ہے۔»
