العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَ نا أَبُو قُتَيْبَةَ قَالَ نا حَرْبُ بْنُ سُرَيْجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «I will come to the gate of Paradise on the Day of Resurrection and will ask for it to be opened. The gatekeeper will say: 'Who are you?' I will say: 'Muhammad.' He will say: 'I was commanded not to open it for anyone before you.'»
الترجمة الأردية
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «میں قیامت کے دن جنت کے دروازے پر آؤں گا اور اسے کھولنے کی درخواست کروں گا۔ دربان کہے گا: 'آپ کون ہیں؟' میں کہوں گا: 'محمد۔' وہ کہے گا: 'مجھے حکم دیا گیا تھا کہ آپ سے پہلے کسی کے لیے اسے نہ کھولوں۔'»
