العربية (الأصل)
حَدَّثنا إسحاق بن إبراهيم الصواف حَدَّثنا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ وَرَجُلٍ آخَرَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَعني عَمْرو بْنُ عُبَيد عَنِ الْحَسَنِ عَن أَنَسٍ قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَقَنَتَ حَتَّى مَاتَقَالَ أَبُو بَكْرٍ هَكَذَا رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ وَعَمْرُو بْنُ عُبَيد عَنِ الْحَسَنِ عَن أَنَس وَرَوَى هَذَا الحديث محمد بن سِيرِينَ وَأبُو مِجْلَزٍ وَقَتَادَةُ عَن أَنَس أَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَنَتَ شَهْرًا وَهَؤُلاءِ الَّذِينَ رَوَوْهُ أَنَّهُ قَنَتَ شَهْرًا أَثْبَاتٌ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ فَقَدْ بَيَّنَّا لِينَهُ وَعَمْرُو بْنُ عُبَيد فَنَسْتَغْنِي عَنْ ذِكْرِهِ لِشُهْرَتِهِ لِسُوءِ رأيه عَلَيه وَسَلَّم فَقَنَتَ حَتَّى مَاتَقَالَ أَبُو بَكْرٍ هَكَذَا رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ وَعَمْرُو بْنُ عُبَيد عَنِ الْحَسَنِ عَن أَنَس وَرَوَى هَذَا الحديث محمد بن سِيرِينَ وَأبُو مِجْلَزٍ وَقَتَادَةُ عَن أَنَس أَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَنَتَ شَهْرًا وَهَؤُلاءِ الَّذِينَ رَوَوْهُ أَنَّهُ قَنَتَ شَهْرًا أَثْبَاتٌ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ فَقَدْ بَيَّنَّا لِينَهُ وَعَمْرُو بْنُ عُبَيد فَنَسْتَغْنِي عَنْ ذِكْرِهِ لِشُهْرَتِهِ لِسُوءِ رأيه
الترجمة الإنجليزية
And with his chain of narration from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «Allah, Blessed and Most High, says: When I take away from My servant his two beloved ones — meaning his eyes — and he shows patience and seeks reward, I will not accept any reward for him less than Paradise.»
