العربية (الأصل)
وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَنْ صَوْمِهِ تَطَوُّعًا فَقَالَ كَانَ يَصُومُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَقُولَ لا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ شَيْئًا وَيُفْطِرُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَقُولَ لا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ مِنْهُ شَيْئًا ومَا كُنَّا نَشَاءُ أَنْ نَرَاهُ مِنَ اللَّيْلِ مُصَلِّيًا إلاَّ رَأَيْنَاهُ ولاَ نَرَاهُ نَائِمًا إلاَّ رَأَيْنَاهُوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ بَعْضَ كَلامِهِ حَمَّادٌ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس في الصوم خاصة صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَنْ صَوْمِهِ تَطَوُّعًا فَقَالَ كَانَ يَصُومُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَقُولَ لا يُرِيدُ أَنْ يُفْطِرَ شَيْئًا وَيُفْطِرُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَقُولَ لا يُرِيدُ أَنْ يَصُومَ مِنْهُ شَيْئًا ومَا كُنَّا نَشَاءُ أَنْ نَرَاهُ مِنَ اللَّيْلِ مُصَلِّيًا إلاَّ رَأَيْنَاهُ ولاَ نَرَاهُ نَائِمًا إلاَّ رَأَيْنَاهُوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ بَعْضَ كَلامِهِ حَمَّادٌ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس في الصوم خاصة
الترجمة الإنجليزية
And with his chain he said: Anas was asked about the prayer of the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and about his voluntary fasting. He said: He would fast during the month until we would say: He does not intend to break his fast at all. And he would not fast during the month until we would say: He does not intend to fast from it at all.
الترجمة الأردية
اور اپنی سند کے ساتھ بیان کیا کہ انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نماز اور آپ کے نفلی روزوں کے بارے میں پوچھا گیا۔ تو انہوں نے کہا: آپ مہینے میں روزے رکھتے یہاں تک کہ ہم کہتے: آپ کچھ بھی افطار نہیں کرنا چاہتے۔ اور آپ مہینے میں افطار فرماتے یہاں تک کہ ہم کہتے: آپ اس میں سے کچھ بھی روزہ نہیں رکھنا چاہتے۔
