العربية (الأصل)
وحَدَّثناه مُحَمد بن مَعْمَر حَدَّثنا أَبُو عَاصِم عَن ابْنِ جُرَيج قَالَ أُخْبِرْتُ عَن مُحَمد بْنِ الْمُنْكَدِرِ أَوْ حُدِّثْتُ عَن أَنَسٍ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَصَلَّى الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ بَاتَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ حَتَّى أَصْبَحَ فَلَمَّا أَصْبَحَ رَكِبَ نَاقَتَهُ وَاسْتَوَتْ راحلته قائمة أهل صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم الظُّهْرَ بِالْمَدِينَةِ أَرْبَعًا وَصَلَّى الْعَصْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ بَاتَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ حَتَّى أَصْبَحَ فَلَمَّا أَصْبَحَ رَكِبَ نَاقَتَهُ وَاسْتَوَتْ راحلته قائمة أهل
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn al-Miqdam narrated to us, Humaid ibn al-Aswad narrated to us from Sufyan from al-A'mash from Anas (may Allah be well pleased with him) who stated: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to ride a donkey, visit the sick, and accept the invitation of a slave. He went to Banu Qurayzah on a donkey with a sack saddle.
الترجمة الأردية
احمد بن مقدام نے ہمیں حدیث بیان کی، حمید بن اسود نے ہمیں سفیان سے حدیث بیان کی، انہوں نے اعمش سے، انہوں نے انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے کہا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم گدھے پر سوار ہوتے، بیماروں کی عیادت کرتے، اور غلام کی دعوت قبول فرماتے۔ آپ بنو قریظہ میں ٹاٹ کے کجاوے کے ساتھ گدھے پر گئے۔
