العربية (الأصل)
حَدَّثنا العباس بن مُحَمد حَدَّثنا عُثمَان بْنُ مُحَمد بْنِ عُثمَان بْنِ رَبِيعَةَ بن أبي عَبد الرحمن حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَمَّارٍ مَدَنِيٌّ عَن شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ الْمُؤْمِنُ مِرَآةُ الْمُؤْمِنِوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن شَرِيكٍ إلاَّ مُحَمد بْنُ عَمَّارٍ ولاَ نَعلم يُرْوَى عَن أَنَسٍ إلاَّ مِن هذا الوجه اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ الْمُؤْمِنُ مِرَآةُ الْمُؤْمِنِوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن شَرِيكٍ إلاَّ مُحَمد بْنُ عَمَّارٍ ولاَ نَعلم يُرْوَى عَن أَنَسٍ إلاَّ مِن هذا الوجه
الترجمة الإنجليزية
Al-Abbas ibn Muhammad narrated to us, Uthman ibn Muhammad ibn Uthman ibn Rabi'ah ibn Abi Abd ar-Rahman narrated to us, Muhammad ibn Ammar, a Medinan, narrated to us from Sharik ibn Abi Namir from Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to complete the prayer, and if he heard the crying of a child during the prayer, he would lighten it.
الترجمة الأردية
عباس بن محمد نے ہمیں حدیث بیان کی، عثمان بن محمد بن عثمان بن ربیعہ بن ابی عبد الرحمن نے ہمیں حدیث بیان کی، محمد بن عمار مدنی نے ہمیں شریک بن ابی نمر سے حدیث بیان کی، انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نماز مکمل کرتے تھے، اور اگر نماز میں کسی بچے کا رونا سنتے تو اسے ہلکا کر دیتے۔
