العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالَ نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوسْطَى حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ شَغَلُونَا عَنِ الصَّلَاةِ الْوسْطَى حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Aishah (may Allah be well pleased with her) narrated: I said: "O Messenger of Allah, if I know which night is the Night of Decree, what should I say in it?" He stated: «Say: 'O Allah, indeed You are Pardoning, You love to pardon, so pardon me.'»
الترجمة الأردية
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر میں جان لوں کہ کون سی رات شب قدر ہے تو اس میں کیا کہوں؟ آپ نے ارشاد فرمایا: «کہو: 'اللہم انک عفو تحب العفو فاعف عنی۔'»
