العربية (الأصل)
حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى ومُحَمد بْنُ مَعْمَر قالاَ حَدَّثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ عَن أُسَامة بْنِ زَيْدٍ عَن نافعٍ عَن ابْنِ عُمَر أَن رَسولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لَمَّا دَخَلَ مِنْ غَزْوَةِ أُحُدٍ سَمِعَ نِسَاءَ الأَنْصَارِ يَبْكِينَ فَقَالَ لَكِنَّ حَمْزَةَ لا بَوَاكِيَ لَهُ فَبَلَغَ ذَلِكَ الأَنْصَارَ فَجِئْنَ نِسَاؤُهُمْ فَبَكَيْنَ عَلَيْهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لَمَّا سمع أصواتهن قال ياويحهن لَمْ يَزَلْ تَبْكِينَ بَعْدُ مُرُوهُنَّ فَلْيَرْجِعْنَ إِلَى مَنَازِلِهِنَّ فَلا يَبْكِينَ عَلَى هَالِكٍ بَعْدَ الْيَوْمِوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن نافعٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ أُسَامة بْنُ زَيْدٍ زَيْدٍ عَن نافعٍ عَن ابْنِ عُمَر أَن رَسولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لَمَّا دَخَلَ مِنْ غَزْوَةِ أُحُدٍ سَمِعَ نِسَاءَ الأَنْصَارِ يَبْكِينَ فَقَالَ لَكِنَّ حَمْزَةَ لا بَوَاكِيَ لَهُ فَبَلَغَ ذَلِكَ الأَنْصَارَ فَجِئْنَ نِسَاؤُهُمْ فَبَكَيْنَ عَلَيْهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم لَمَّا سمع أصواتهن قال ياويحهن لَمْ يَزَلْ تَبْكِينَ بَعْدُ مُرُوهُنَّ فَلْيَرْجِعْنَ إِلَى مَنَازِلِهِنَّ فَلا يَبْكِينَ عَلَى هَالِكٍ بَعْدَ الْيَوْمِوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ رَوَاهُ عَن نافعٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ أُسَامة بْنُ زَيْدٍ
الترجمة الإنجليزية
Al-Fadl ibn Sahl narrated to us saying: Affan narrated to us saying: Hammad ibn Salamah narrated to us from Thabit from Anas (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «None of you truly believes until I am more beloved to him than his father, his child, and all people.»
