العربية (الأصل)
حَدَّثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى قَال حَدَّثنا جبارة بن المغلس قَال حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثمان عَن الْحَكَمِ عَن مُجاهد عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ اغْزُوا تَغْنَمُوا بَنَاتِ الأَصْفَرِ فَقَالَ ناسٌ مِنَ الْمُنَافِقِينَ إِنَّهُ لَيَفْتِنُكُمْ بِالنِّسَاءِ قَال فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ ائْذَنْ لي ولاَ تفتني الآيةوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى إلاَّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ولاَ نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثمَان لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَإنَّما نَذْكُرُ مِنْ حَدِيثِهِ مَا لا نَحْفَظُهُ إلاَّ عَنْهُ اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ اغْزُوا تَغْنَمُوا بَنَاتِ الأَصْفَرِ فَقَالَ ناسٌ مِنَ الْمُنَافِقِينَ إِنَّهُ لَيَفْتِنُكُمْ بِالنِّسَاءِ قَال فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ ائْذَنْ لي ولاَ تفتني الآيةوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى إلاَّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ولاَ نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا غَيْرَ هَذَا الطَّرِيقِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثمَان لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَإنَّما نَذْكُرُ مِنْ حَدِيثِهِ مَا لا نَحْفَظُهُ إلاَّ عَنْهُ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Do not go out to meet the caravan. Whoever goes out to meet it, then when its owner arrives at the market, he has the option (to cancel).»
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «قافلے کو ملنے نہ جاؤ۔ جو اسے ملنے گیا، پھر جب اس کا مالک بازار میں پہنچے تو اسے (منسوخ کرنے کا) اختیار ہے۔»
