العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمد بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حبيب بن يَحْيَى الرقي قَال حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرو بْنِ عَبد الْخَالِقِ الْبَزَّارُ قَال حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا أَبُو أحمد قَال حَدَّثنا عَبد الْمَلِكِ بْنُ أَبِي غَنِيَّةَ عَنِ الْحَكَمِ بن عُتبة عَن سَعِيد بْنِ جُبَير عَن ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ حَدَّثني بُرَيدة قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً فَلَمَّا جِئْتُ شَكَوْتُهُ إِلَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال فرفع رأسه فقال يابريدة مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Hasan Muhammad ibn Ayyub ibn Habib ibn Yahya al-Raqqi informed us, he said: Ahmad ibn 'Amr ibn 'Abd al-Khaliq al-Bazzar narrated to us, he said: Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, he said: Abu Ahmad narrated to us, he said: 'Abd al-Malik ibn Abi Ghaniyyah narrated to us from al-Hakam ibn 'Utbah from Sa'id ibn Jubayr from Ibn 'Abbas, he said: Buraydah narrated to me, he said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent me with 'Ali ibn Abi Talib, and I saw harshness from him. When I came, I complained about him to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). He said: So he raised his head and said: «O Buraydah, whoever I am his master, 'Ali is his master.»
الترجمة الأردية
اسماعیل بن اسحاق قاضی نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: علی بن مدینی نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: سفیان بن عیینہ نے ہمیں حدیث بیان کی عمرو بن دینار سے، انہوں نے جابر بن زید سے، انہوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جبریل نے بیت اللہ کے پاس مجھے دو بار نماز پڑھائی۔ پہلی بار انہوں نے ظہر کی نماز پڑھائی جب سایہ جوتے کے تسمے کی طرح تھا۔ عصر کی نماز پڑھائی جب ہر چیز کا سایہ اس کی لمبائی کے برابر تھا۔ مغرب کی نماز پڑھائی جب سورج غروب ہو گیا اور روزہ دار افطار کرتا ہے۔ عشاء کی نماز پڑھائی جب شفق غائب ہو گئی۔ اور فجر کی نماز پڑھائی جب روزہ دار کے لیے کھانا پینا حرام ہو جاتا ہے۔ دوسرے دن انہوں نے ظہر کی نماز پڑھائی جب ہر چیز کا سایہ اس کی لمبائی کے برابر تھا، کل کی عصر کے وقت۔ عصر کی نماز پڑھائی جب ہر چیز کا سایہ اس کی دوگنا لمبائی کے برابر تھا۔ مغرب کی نماز اس وقت پڑھائی جب روزہ دار افطار کرتا ہے۔ عشاء کی نماز رات کے پہلے تہائی حصے میں پڑھائی۔ اور فجر کی نماز پڑھائی جب خوب روشن ہو گئی۔» پھر انہوں نے میری طرف متوجہ ہو کر کہا: اے محمد! یہ تم سے پہلے کے انبیاء کے اوقات ہیں، اور وقت ان دونوں وقتوں کے درمیان ہے۔
